在氧化鋁粉體材料領域,我們經常會聽到關于“板狀剛玉”、“板狀氧化鋁”、“片狀氧化鋁”等產品的描述,這些產品名稱是怎么來的?命名除了與產品形態有關系,和用途之間可以建立一些聯系嗎?本文就試圖從該類產品國外知名企業產品命名上,來探索一些相關的信息,試圖發現其中的微妙區別,供業內從業者評判。國外同類產品做得早是事實,但本文也無意崇洋媚外,僅從國外產品命名上提出一些思考,作為行業交流的探討。
我們首先找出三個著名企業產品的英文名稱,首先是安邁鋁業的板狀剛玉,英文描述Tabular Alumina,其主要應用于高端耐火材料。其次是日本Fujimi的板狀氧化鋁,英文描述是Platelet Calcined Alumina(產品型號為PWA),其主要用途是CMP拋光材料。最后,我們看看德國默克的單晶片狀氧化鋁,英文描述是Single Crystal Flake in Aluminium,主要用途是珠光顏料。
當然,由于翻譯和理解的原因,板狀剛玉有時候也被稱為板狀氧化鋁,畢竟板狀剛玉的名字也由最初的Tabular Corundum,變成了Tabular Alumina。另外,上文提到的Fujimi拋光用板狀氧化鋁,也常常被稱為片狀氧化鋁。用于珠光顏料的片狀氧化鋁倒是不存與其他名稱的混用。
那接下來,我們就看看國外知名企業選擇的產品英文名稱是否有講究?我們的翻譯和理解是否足夠準確?首先是安邁板狀剛玉Tabular Alumina ,其中tabular釋義broad and flat like the top of a table像桌子的表面一樣平坦。我們再看看板狀剛玉的電鏡照片如下:
板狀剛玉(來源:浙江自立)
從電鏡照片上看,我們也只能看到的這里的“板狀”用“平板”的含義更加貼切,不應該理解為關注厚度的概念,或者也可以理解為“板正”。因此,這里即使被翻譯稱板狀氧化鋁,也不應該和拋光用的板狀氧化鋁有任何牽連才對。
日本Fujimi的板狀氧化鋁,英文描述是Platelet Calcined Alumina(產品型號PWA),Platelet: 側重于描述外形,形狀像血小板。所以將這個產品翻譯為板狀煅燒氧化鋁也算是合適。在看其電鏡照片如下:
Fujimi 板狀氧化鋁SEM照片(產品型號PWA)
國內企業生產的板狀氧化鋁SEM照片(頂峰磨料)
從以上兩家典型的CMP拋光板狀氧化鋁產品形貌來看,再結合Fujimi的產品名稱,更覺得這類產品叫板狀氧化鋁也合情合理,不但說明了產品的片狀結構,也關注了產品的厚度。直觀來看,這些顆粒的徑厚比基本是小于20的。
接下來,我們看看德國默克的單晶片狀氧化鋁的情況,英文描述是Single Crystal Flake in Aluminium,大家注意到這里的單詞是 Flake,a small, very thin layer or piece of sth 側重于形容厚度非常薄,一片一片的。接下來我們再看看相關產品的SEM照片。
單晶片狀氧化鋁SEM照片(閩江學院)
我們從電鏡照片也能夠明顯感受到這種片狀氧化鋁是厚度非常薄,聯想到其用途是珠光顏料,有光澤的需求,有更薄涂層厚度的需求,因此稱為片狀氧化鋁非常準確。用專業人士的描述,這種片狀氧化鋁的厚度在100-200納米,徑厚比遠超20,所以應該歸類于二維材料。
說到這里,您對板狀剛玉、板狀氧化鋁和片狀氧化鋁的概念是更加清晰了,還更模糊了呢?當然,僅僅從三個英文單詞來區分這類相關的產品,即便是加上了典型用途分析,還是有些牽強附會的。但撰寫本文目的是想引起業內專業人士的關注,今后來共同來探討產品的標準規范。相信,這對于產品的研發、生產和應用都會有一些促進作用。
粉體圈 作者:敬之
本文為粉體圈原創作品,未經許可,不得轉載,也不得歪曲、篡改或復制本文內容,否則本公司將依法追究法律責任。
作者:粉體圈
總閱讀量:2563供應信息
采購需求